Android でプレゼンテーション ローカリゼーションを自動化

プレゼンテーションとシェイプテキストの言語を変更する

  • Presentation クラスのインスタンスを作成します。
  • インデックスを使用してスライドの参照を取得します。
  • スライドに IAutoShapeRectangle タイプを追加します。
  • TextFrame にテキストを追加します。
  • Setting Language Id をテキストに設定します。
  • プレゼンテーションを PPTX ファイルとして書き出します。

上記の手順の実装は、以下のサンプルで示されています。

Presentation pres = new Presentation("test.pptx");
try {
    IAutoShape shape = pres.getSlides().get_Item(0).getShapes().addAutoShape(ShapeType.Rectangle, 50, 50, 200, 50);
    shape.addTextFrame("Text to apply spellcheck language");

    shape.getTextFrame().getParagraphs().get_Item(0).getPortions().get_Item(0).getPortionFormat().setLanguageId("en-EN");

    pres.save("output.pptx", SaveFormat.Pptx);
} finally {
    if (pres != null) pres.dispose();
}

FAQ

言語 ID は自動テキスト翻訳をトリガーしますか?

いいえ。Aspose.Slides の Language ID はスペルチェックと文法校正のための言語を保存しますが、テキストの内容を翻訳したり変更したりはしません。これは PowerPoint が校正用に理解するメタデータです。

言語 ID はレンダリング時のハイフネーションや改行に影響しますか?

Aspose.Slides では、language ID は校正用です。ハイフネーションの品質や改行は主に proper fonts の利用可能性と、書記体系のレイアウト/改行設定に依存します。正しいレンダリングを確保するには、必要なフォントを利用可能にし、font substitution rules を構成するか、またはプレゼンテーションに embed fonts を埋め込みます。

単一の段落内で異なる言語を設定できますか?

はい。Language ID はテキスト部分レベルで適用されるため、単一の段落内で複数の言語を混在させ、個別の校正設定を使用できます。