Automatizar la localización de presentaciones en Java

Cambiar el idioma de una presentación y dar forma al texto

  • Crear una instancia de la clase Presentation.
  • Obtener la referencia de una diapositiva utilizando su índice.
  • Agregar un IAutoShape de tipo Rectangle a la diapositiva.
  • Agregar texto al TextFrame.
  • Establecer Id de idioma al texto.
  • Guardar la presentación como archivo PPTX.

La implementación de los pasos anteriores se muestra a continuación en un ejemplo.

Presentation pres = new Presentation("test.pptx");
try {
    IAutoShape shape = pres.getSlides().get_Item(0).getShapes().addAutoShape(ShapeType.Rectangle, 50, 50, 200, 50);
    shape.addTextFrame("Text to apply spellcheck language");

    shape.getTextFrame().getParagraphs().get_Item(0).getPortions().get_Item(0).getPortionFormat().setLanguageId("en-EN");

    pres.save("output.pptx", SaveFormat.Pptx);
} finally {
    if (pres != null) pres.dispose();
}

Preguntas frecuentes

¿El ID de idioma activa la traducción automática del texto?

No. Language ID en Aspose.Slides almacena el idioma para la corrección ortográfica y de gramática, pero no traduce ni modifica el contenido del texto. Es metadatos que PowerPoint interpreta para la revisión.

¿El ID de idioma afecta la separación silábica y los saltos de línea durante la representación?

En Aspose.Slides, language ID se utiliza para la revisión. La calidad de la separación silábica y el ajuste de líneas dependen principalmente de la disponibilidad de fuentes adecuadas y de la configuración de diseño/ruptura de línea para el sistema de escritura. Para garantizar una representación correcta, haga que las fuentes necesarias estén disponibles, configure reglas de sustitución de fuentes y/o incorpore fuentes en la presentación.

¿Puedo establecer diferentes idiomas dentro de un solo párrafo?

Sí. Language ID se aplica a nivel de porción de texto, por lo que un solo párrafo puede mezclar varios idiomas con configuraciones de revisión distintas.