Analyzing your prompt, please hold on...
An error occurred while retrieving the results. Please refresh the page and try again.
يفرض تنسيق PDF/A وPDF/UA العديد من المتطلبات المتعلقة بمحتوى المستند والتي لا يمكن تلبيتها أثناء التحويل التلقائي من مستند بتنسيق Word إلى PDF. يجب التحقق من هذه المتطلبات وتصحيحها إما في مستند Word قبل التحويل أو في مستند PDF بعد التحويل من أجل إنتاج مستند متوافق تمامًا مع PDF/A وPDF/UA.
المتطلبات الأساسية تتعلق ببنية أو خطوط مستند PDF/A وPDF/UA، والتي سنأخذها في الاعتبار في الأقسام التالية.
المتطلبات الحالية هي لتنسيقات PDF/A-1a، وPDF/A-2a، وPDF/A-4، وPDF/UA-1.
هناك بعض الفروق الدقيقة في كيفية عمل Aspose.Words عند التحويل إلى معايير تنسيق PDF المختلفة. يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار إذا كنت ترغب في الحصول على النتيجة المتوقعة.
من غير المستحسن للكتاب توليد معلومات هيكلية أو دلالية باستخدام العمليات الآلية دون التحقق المناسب.
ISO 19005-2، 6.7.1
تصف الأقسام الفرعية أدناه الفروق الدقيقة في كيفية عمل Aspose.Words عند التحويل إلى معايير تنسيق PDF المختلفة وخيارات الحلول الخاصة بها.
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
مستند PDF عبارة عن سلسلة من الكتل مثل العناوين والفقرات والجداول وغيرها. تشكل هذه الكتل بنية مستندية - قوية أو ضعيفة.
كل من الهياكل القوية والضعيفة صالحة لـ PDF/A. تتميز مستندات Microsoft Word ببنية ضعيفة حسب التصميم، ويقوم Aspose.Words بإنشاء PDF ببنية ضعيفة على التوالي، كما يقوم أيضًا بإنشاء عناوين وفقًا لمستويات الخطوط العريضة للفقرات في المستند المصدر.
بالنسبة لمستند PDF/UA-1 ذي البنية الضعيفة، يلزم بالإضافة إلى ذلك أن تكون أرقام العناوين مرتبة دون فجوات.
قد يتبع الهيكل على مستوى الكتلة أحد النموذجين الرئيسيين:
ISO-32000-1، 14.8.4.3.5
إذا كانت دلالات المستند تتطلب تسلسلًا تنازليًا للعناوين، فيجب أن يتم هذا التسلسل بترتيب رقمي صارم ويجب ألا يتخطى مستوى العناوين المتداخل. H1 H2 H3 مسموح به، بينما H1 H3 غير مسموح به.
ISO-14289-1، 7.4.2
لضمان الإخراج الصحيح، يتعين على المستخدمين التأكد من تنظيم محتوى المستند المصدر بشكل صحيح وتحديد مستويات المخطط التفصيلي للفقرات بشكل صحيح. بخلاف ذلك، يجب على المستخدم التحقق من بنية مستند PDF الناتج وإصلاحه.
في Microsoft Word، يمكن استخدام أنماط "العنوان X" الافتراضية لتعيين مستوى المخطط التفصيلي:
بالإضافة إلى ذلك، يمكن التحقق من مستوى المخطط التفصيلي أو تغييره في نافذة "الفقرة":
في Acrobat، يمكن التحقق من بنية المستند أو تغييرها في جزء "العلامات":
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
في الوقت الحالي، يقوم Aspose.Words بوضع علامة على رؤوس الصفحات وتذييلاتها، وفواصل الملاحظات، وخلايا رأس الجدول المتكررة، والصور المزخرفة على أنها قطع أثرية. لاحظ أنه قد يتم تحديث هذه القائمة في المستقبل.
يمكن تقسيم الكائنات الرسومية الموجودة في المستند إلى فئتين:
ISO-32000-1، 14.8.2.2.1
إذا كان المستند يحتوي على أي محتوى آخر يجب وضع علامة عليه على أنه قطعة أثرية، أو إذا كان أي من المحتوى المصنوع محتوى حقيقيًا، فيجب على العملاء إصلاح ذلك في ملف PDF الناتج.
على سبيل المثال، يمكن وضع علامة على الأشكال على أنها مزخرفة في Microsoft Word، بحيث سيتم تصديرها إلى PDF كقطعة أثرية:
يمكنك وضع علامة على الشكل باعتباره قطعة أثرية في ملف PDF الناتج:
يمكنك أيضًا تبديل النص في الرأس من العنصر إلى المحتوى الحقيقي في ملف PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
يتم تحديد لغة النص في مستندات Microsoft Word. يقوم Aspose.Words بتصدير اللغة المحددة إلى ملف PDF الناتج مع سمة Lang المرفقة بتسلسل محتوى محدد أو علامة Span - ويتم التحكم فيها بواسطة خاصية ExportLanguageToSpanTag. بشكل عام، لا توجد مشكلات لغوية عندما يقوم المستخدم بإدخال النص عبر Microsoft Word. ولكن هناك احتمال أن تكون اللغة غير دقيقة إذا تم إنشاء النص تلقائيًا.
يجب تحديد اللغة الطبيعية الافتراضية لكل النص الموجود في الملف بواسطة إدخال Lang في قاموس كتالوج المستند.
يجب الإشارة إلى كل المحتوى النصي داخل الملف الذي يختلف عن اللغة الافتراضية باستخدام خاصية `Lang` المرفقة بتسلسل محتوى محدد، أو عن طريق إدخال Lang في قاموس عناصر البنية ...
ISO-19005-2، 6.7.4
يجب الإعلان عن اللغة الطبيعية... يجب الإعلان عن التغييرات في اللغة الطبيعية.
ISO-14289-1، 7.2
يجب على المستخدمين التأكد من تحديد اللغة بشكل صحيح في مستند Word المصدر:
أو مستند PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-2a | |
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
تسمح مستندات Microsoft Word للمستخدمين بإضافة تسمية توضيحية للأشكال.
يجب أن يتم وضع علامة توضيحية على التسمية التوضيحية المصاحبة للشخصية بعلامة توضيحية.
ISO-14289-1، 7.3
حاليًا، لا يستطيع Aspose.Words تصدير التسميات التوضيحية باستخدام علامة التسمية التوضيحية، لذلك يجب وضع علامة عليها في ملف PDF الناتج.
في Microsoft Word، يمكن إدراج التسمية التوضيحية من خلال قائمة السياق:
في Acrobat، يمكن إضافة التسمية التوضيحية أو تغييرها عبر مربع حوار خصائص `Object`:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
تتيح مستندات Microsoft Word للمستخدمين إضافة نص بديل إلى الصور والأشكال والجداول. يقوم Aspose.Words بتصدير مثل هذا النص البديل إلى ملف PDF الناتج.
جميع عناصر البنية التي لا يحتوي محتواها على نظير نصي طبيعي محدد مسبقًا، مثل الصور والصيغ وما إلى ذلك، يجب أن توفر وصفًا نصيًا بديلاً باستخدام إدخال Alt في قاموس عناصر البنية...
ملحوظة: توفر الأوصاف البديلة أوصافًا نصية تساعد في التفسير الصحيح للمحتوى غير النصي المبهم.
ISO-19005-2، 6.7.5
يجب على المستخدمين التأكد من أن جميع العناصر تحتوي على نص بديل في مستند Word المصدر:
أو مستند PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-2a | |
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
بالإضافة إلى النقطة السابقة، تسمح مستندات Microsoft Word أيضًا للمستخدمين بإضافة نص بديل إلى الارتباطات التشعبية. يقوم Aspose.Words بتصدير مثل هذا النص البديل إلى ملف PDF الناتج.
لسوء الحظ، ليس كل تطبيق يسمح لك بإعداد وصف بديل. على سبيل المثال، لا يتيح Adobe Acrobat حاليًا إعداد مثل هذا الوصف للارتباطات التشعبية. ولكن في Microsoft Word، يمكنك القيام بذلك على النحو التالي:
في بعض الأحيان تكون هناك مشكلة تتمثل في عدم إمكانية تعيين نص بديل للارتباطات التشعبية التي تم إنشاؤها تلقائيًا في جدول المحتويات (TOC) من خلال Microsoft Word GUI. يمكن لـ Aspose.Words تحديث هذه الحقول وإنشاء الروابط من تلقاء نفسها.
اتبع مثال الكود لتحديث حقول TOC باستخدام Aspose.Words Document Object Model (DOM):
Document doc = new Document(fileName);
var tocHyperLinks = doc.Range.Fields
.Where(f => f.Type == FieldType.FieldHyperlink)
.Cast<FieldHyperlink>()
.Where(f => f.HRef.StartsWith("#_Toc"));
foreach (FieldHyperlink link in tocHyperLinks)
link.ScreenTip = link.DisplayResult;
PdfSaveOptions opt = new PdfSaveOptions()
{
Compliance = PdfCompliance.PdfUa1,
DisplayDocTitle = true,
ExportDocumentStructure = true,
};
opt.OutlineOptions.HeadingsOutlineLevels = 3;
opt.OutlineOptions.CreateMissingOutlineLevels = true;
var outFile = Path.ChangeExtension(fileName, "_aw.pdf");
doc.Save(outFile, opt);
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-2a | |
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
يجب أن تحتوي الجداول الموجودة في مستندات PDF/UA-1 على رؤوس - عمود أو صف أو كليهما. يتطلب PDF/A فقط ترميز جدول قياسي، وليس له أي قيود إضافية. لاحظ أن Aspose.Words يقوم بإنشاء ترميز الجدول القياسي تلقائيًا.
يجب أن تتضمن الجداول رؤوسًا... يمكن أن تحتوي الجداول على رؤوس أعمدة أو رؤوس صفوف أو كليهما.
ISO-14289-1، 7.5
يمكن إعداد رأس الجدول إما في مستند Microsoft Word المصدر:
أو ملف PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
المواصفات تخبرنا بما يلي:
جميع عناصر البنية النصية التي يتم تمثيلها بطريقة غير قياسية، على سبيل المثال، الأحرف المخصصة أو الرسومات المضمنة، يجب أن توفر نصًا بديلاً باستخدام إدخال `ActualText` في قاموس عناصر البنية...
ISO-19005-2، 6.7.7
لا يسمح مستند Microsoft Word للمستخدمين بتعيين نص بديل. لذلك يجب التحقق من ذلك وإصلاحه في ملف PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-2a |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
يجب وضع جميع حالات الاختصارات والمختصرات في المحتوى النصي في تسلسل محتوى مميز مع علامة Span التي توفر خاصيتها E توسيعًا نصيًا للاختصار أو الاختصار...
ISO-19005-2، 6.7.8
لا يسمح مستند Microsoft Word للمستخدمين بتعيين الاختصارات وتوسعات المختصرات. لذلك يجب التحقق من ذلك وإصلاحه في ملف PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-2a | |
| PDF/A-4 | |
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
يجب أن يكون للمستند بتنسيق PDF/UA-1 عنوان |
المواصفات تخبرنا بما يلي:
يجب أن يحتوي تدفق البيانات التعريفية في قاموس كتالوج الوثيقة على إدخال dc:title، حيث dc هي البادئة الموصى بها لمخطط بيانات تعريف Dublin Core...
ISO-14289-1، 7.1
يمكن إعداد عنوان المستند إما في مستند Microsoft Word المصدر:
أو ملف PDF الناتج:
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-1b |
|
| PDF/A-2a |
|
| PDF/A-2u |
|
| PDF/A-4 |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
يوجد أيضًا عدد من الفروق الدقيقة في العمل مع الخطوط عند التحويل إلى تنسيقات PDF/A-1 أو PDF/A-2 أو PDF/A-4 أو PDF/UA-1 باستخدام Aspose.Words. يجب أن تؤخذ في الاعتبار إذا كنت تريد تجنب المشاكل المحتملة في مستند الإخراج.
تصف الأقسام أدناه هذه الفروق الدقيقة والخيارات لحلها.
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a |
|
| PDF/A-1b |
|
| PDF/A-2a |
|
| PDF/A-2u |
|
| PDF/A-4 |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
لا يتحقق Aspose.Words من القيود القانونية للخطوط المستخدمة – فالأمر متروك للمستخدمين. بمعنى آخر، لا ينبغي للمستخدم توفير خطوط غير مناسبة لتحويل PDF باستخدام Aspose.Words.
يجب استخدام برامج الخطوط التي يمكن تضمينها قانونيًا في ملف للعرض العالمي غير المحدود فقط.
ISO-19005-2، 6.2.11.4.1؛ ISO-14289-1، 7.21.4.1 (نفس علامات الاقتباس تمامًا في مواصفتين)
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-1b | |
| PDF/A-2a |
|
| PDF/A-2u |
|
| PDF/A-4 |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
|
يحظر استخدام .notdef glyph. سيظهر .notdef glyph إذا كان المستند يحتوي على أحرف غير موجودة في الخط المحدد والتي لا يمكن حلها أيضًا عبر آلية Font Fallback.
يجب ألا تحتوي الوثيقة المطابقة على إشارة إلى .notdef glyph من أي نص يظهر عوامل التشغيل، بغض النظر عن وضع عرض النص، في أي تدفق محتوى.
ISO-19005-2، 6.2.11.8؛ ISO-14289-1، 7.21.8 (نفس علامات الاقتباس تمامًا في مواصفتين)
يجب على المستخدمين إزالة هذه الأحرف أو استبدالها في مستند Word المصدر:
أو مستند PDF الناتج باستخدام أداة "Edit PDF":
| مستويات الامتثال القياسية لـ PDF داخل Aspose.Words | وجود الشرط |
|---|---|
| PDF/A-1a | |
| PDF/A-1b | |
| PDF/A-2a |
|
| PDF/A-2u |
|
| PDF/A-4 |
|
| قوات الدفاع الشعبي/UA-1 |
تظهر أحرف منطقة الاستخدام الخاص (PUA) في الغالب لخطوط Windows الرمزية مثل “Symbol” و"Wingdings" و"Webdings" وغيرها. لا توفر تنسيقات Microsoft Word خيارًا لتخزين النص الفعلي للأحرف.
بالنسبة لمطابقة المستوى أ فقط، ولأي حرف ... تم تعيينه إلى رمز أو أكواد في منطقة الاستخدام الخاص Unicode (PUA)، يجب أن يكون إدخال النص الفعلي ... موجودًا لهذا الحرف أو سلسلة من الأحرف منها الشخصية هي جزء.
ISO-19005-2، 6.2.11.7.3
“Segoe UI Icon” هو خط Windows Unicode والذي يمكن استخدامه كبديل للخطوط الرمزية.
استبدل الخط الرمزي بخط Unicode في مستند Word المصدر:
أو قم بإضافة إدخال ActualText إلى الأحرف الإشكالية في مستند PDF الناتج:
Analyzing your prompt, please hold on...
An error occurred while retrieving the results. Please refresh the page and try again.