Automatizar la localización de presentaciones en PHP
Cambiar el idioma de una presentación y del texto de una forma
- Cree una instancia de la clase Presentation.
- Obtenga la referencia de una diapositiva usando su índice.
- Agregue un IAutoShape de tipo Rectangle a la diapositiva.
- Agregue texto al TextFrame.
- Establecer Language Id al texto.
- Guarde la presentación como un archivo PPTX.
La implementación de los pasos anteriores se muestra a continuación en un ejemplo.
$pres = new Presentation("test.pptx");
try {
$shape = $pres->getSlides()->get_Item(0)->getShapes()->addAutoShape(ShapeType::Rectangle, 50, 50, 200, 50);
$shape->addTextFrame("Text to apply spellcheck language");
$shape->getTextFrame()->getParagraphs()->get_Item(0)->getPortions()->get_Item(0)->getPortionFormat()->setLanguageId("en-EN");
$pres->save("output.pptx", SaveFormat::Pptx);
} finally {
if (!java_is_null($pres)) {
$pres->dispose();
}
}
Preguntas frecuentes
¿El ID de idioma activa la traducción automática del texto?
No. Language ID en Aspose.Slides almacena el idioma para la corrección ortográfica y la comprobación gramatical, pero no traduce ni cambia el contenido del texto. Es metadatos que PowerPoint entiende para la revisión.
¿El ID de idioma afecta la separación silábica y los saltos de línea durante la renderización?
En Aspose.Slides, language ID es para la revisión. La calidad de la separación silábica y el ajuste de líneas dependen principalmente de la disponibilidad de fuentes adecuadas y de la configuración de diseño/saltos de línea para el sistema de escritura. Para garantizar una renderización correcta, haga que las fuentes necesarias estén disponibles, configure reglas de sustitución de fuentes y/o incorporar fuentes en la presentación.
¿Puedo establecer diferentes idiomas dentro de un solo párrafo?
Sí. Language ID se aplica a nivel de porción de texto, por lo que un solo párrafo puede mezclar varios idiomas con configuraciones de revisión distintas.